by Hakim Omar Khayyám (c1048 - c1122)
Translation by Edward Fitzgerald (1809 - 1883)
Language: English  after the Persian (Farsi)
Irám indeed is gone with all his Rose And Jamshýd's Sev'n-ring'd Cup where no one knows, But still a Ruby kindles in the Vine, And many a Garden by the water blows.
Composition:
- Set to music by Liza Lehmann (1862 - 1918), no title, 1896 [ tenor, piano ], from In a Persian Garden, no. 4
Text Authorship:
- by Edward Fitzgerald (1809 - 1883), no title, appears in The Rubáiyát of Omar Khayyám, Second Edition, no. 5, appears in The Rubáiyát of Omar Khayyám, Third Edition, no. 5, appears in The Rubáiyát of Omar Khayyám, Fourth Edition, no. 5, first published 1868
Based on:
- a text in Persian (Farsi) by Hakim Omar Khayyám (c1048 - c1122) [text unavailable]
See other settings of this text.
Researcher for this page: Barbara Miller
This text was added to the website: 2006-04-08
Line count: 4
Word count: 32