Wiederkehrend nach dem Vaterlande,
Hofft' ich deine Lilienhand zu drücken,
Traut're Bande
Würden uns, so hofft' ich, dann beglücken,
Wiederkehrend nach dem Vaterlande!
Wehe mir, du bist vorangegangen
Nach viel besser'm Vaterlande, Wehe mir!
Welch Verlangen,
Daß auch ich bald meinen Nachen steu're
Nach viel besser'm Vaterland, o Teure!
Composition:
Set to music by Robert Schumann (1810 - 1856), "Am Bodensee II", op. 59, Heft 2 no. 1 (1846) [ SATB chorus ]
Score: IMSLP [external link]
Text Authorship:
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , copyright © 2020, (re)printed on this website with kind permission
- DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Lau Kanen) , "Aan het Bodenmeer II (Door naar 't vaderland terug te keren)", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Sharon Krebs) , "At Lake Constance II", copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [
Administrator]
This text was added to the website: 2007-05-12
Line count: 10
Word count: 50
Tornant al meus país natal,
esperava prémer la teva mà de lliri;
lligams més íntims,
jo esperava que llavors ens farien feliços,
tornant al meus país natal!
Ai de mi, tu m’has passat al davant
vers un país molt millor, oh estimada!
Quin deler
d’aviat menar la meva barca jo també
vers un país molt millor, oh estimada!