Wenn ich ein Vöglein wär'
See original
Wenn ich ein Vöglein wär',
Flög ich zu dir über's Meer,
Schönster Tausendschatz zu Dir!
Aber Du bist gar weit von mir,
Und ich von Dir!
Schönster Schatz, das weißt Du wohl,
Daß ich Dich nicht lieben soll,
Weil es alle Leut' verdrießt;
Weil es alle Leut' verdrießt,
Darum lieb' ich Dich.
Unten im Gärtelein
Wächst ein schön' Blümelein,
Blüm'lein, Vergiß mein nicht.
Ich vergesse nimmer Dein,
Vergiß nicht mein!
Composition:
Set to music by Otto Dresel (1826 - 1890), "Wenn ich ein Vöglein wär'", 1850
Text Authorship:
Based on:
- a text in Silesian (Schlesisch) from Volkslieder (Folksongs) , published in J. G. Meinert's Alte teutsche Volkslieder in der Mundart des Kuhländchens (Vienna and Hamburg, 1817) [text unavailable]
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , copyright © 2021, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this page: Emily Ezust
[Administrator] , Sharon Krebs
[Senior Associate Editor], Johann Winkler
This text was added to the website: 2008-04-10
Line count: 15
Word count: 78
If I were a birdlet,
I would fly to you across the sea,
To you, my loveliest darling!
But you are far away from me,
And I from you!
Loveliest darling, you know it well,
That I am not to love you
Because it upsets everyone;
Because it upsets everyone,
That is why I love you.
Down in the little garden
A beautiful flowerlet grows,
The flowerlet forget-me-not,
I shall never forget you,
Do not forget me either!