LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,103)
  • Text Authors (19,449)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Klaus Groth (1819 - 1899)
Translation by Klaus Groth (1819 - 1899)

Wenn de Lurk treckt
Language: German (Deutsch) 
Ade, ade, de Summer geit!
Ade bet tokum Jahr!
Ade, ade, de Blœder weiht!
Nu ward dat Hart mi swar!

Ik heff wul sungn en schöne Tid,
De ganze Summer hin;
Nu reis' ik fort, nu reis' ik mit
Nan Süden, na de Sünn!

Confirmed with Quickborn. Volksleben in plattdeutschen Gedichten ditmarscher Mundart von Klaus Groth. Mit einer wortgetreuen Übersetzung und einem Vorwort für hochdeutsche Leser unter Autorität des Verfassers herausgegeben, Fünfte vermehrte und verbesserte Auflage. Erste mit der Übersetzung. Hamburg, Perthes-Besser & Mauke, 1856, page 469.


Text Authorship:

  • by Klaus Groth (1819 - 1899), "Wenn de Lurk treckt", appears in Quickborn: Volksleben in Plattdeutschen Gedichten ditmarscher Mundart

Go to the general single-text view


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2010-10-06
Line count: 8
Word count: 44

Wenn die Lerche zieht
 (Sung text for setting by C. Goldmark)
 See original
Language: German (Deutsch)  after the German (Deutsch) 
Ade, ade, der Sommer zieht! 
Ade bis künftig Jahr! 
Ade, ade die Blätter wehn!
Nun wird das Herz mir schwer! 

Ich sang wohl eine schöne Zeit, 
Den ganzen Sommer hin;
Nun reis' ich fort, nun reis' ich mit 
Gen Süden, nach der Sonne!

Composition:

    Set to music by Carl Goldmark (1830 - 1915), "Wenn die Lerche zieht", op. 18 (Zwölf Gesänge für 1 Singstimme mit Pianofortebegleitung) no. 2, published 1869 [ low voice and piano ], Wien, Gotthard

Text Authorship:

  • by Klaus Groth (1819 - 1899), "Wenn die Lerche zieht", appears in Quickborn: Volksleben in Plattdeutschen Gedichten ditmarscher Mundart

Based on:

  • a text in German (Deutsch) by Klaus Groth (1819 - 1899), "Wenn de Lurk treckt", appears in Quickborn: Volksleben in Plattdeutschen Gedichten ditmarscher Mundart
    • Go to the text page.

See other settings of this text.


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2010-10-06
Line count: 8
Word count: 45

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris