Language: German (Deutsch)  after the English
Sie trugen ihn auf der Bahre bloß,
Leider, ach leider!
Und manche Trän' fiel in Grabes Schoß --
...
Ihr müßt singen: «'Nunter, ...
Und ruft ihr ihn 'nunter.»
...
Denn traut lieb Fränzel ist all meine Lust.
...
Note: the text above is taken from stanzas 1-3 of the original text.
Composition:
Text Authorship:
Based on:
Go to the general single-text view
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ITA Italian (Italiano) (Ferdinando Albeggiani) , copyright © 2008, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Ferdinando Albeggiani
This text was added to the website: 2008-08-09
Line count: 20
Word count: 117
Language: Italian (Italiano)  after the German (Deutsch)
Lo portarono sulla bara scoperta
Ahimè, ah ahimè!
E un mare di lacrime cadde sulla sua tomba.
Tu devi cantare "laggiù"!
E chiamarlo "laggiù"
Perché il mio amato Fränzel è tutta la mia gioia.
E mai più tornerà?
E mai più tornerà?
E' morto, ahimè,
Va' nel tuo letto di morte,
Mai più farà ritorno.
...
About the headline (FAQ)
Note: the text above is taken from stanzas 1-3 of the original text.
Text Authorship:
- Translation from German (Deutsch) to Italian (Italiano) copyright © 2008 by Ferdinando Albeggiani, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
Based on:
Go to the general single-text view
This text was added to the website: 2008-08-13
Line count: 16
Word count: 92