by Anonymous / Unidentified Author
Wenn ich der Kaiser wäre Matches base text
Language: German (Deutsch)
Wenn ich der Kaiser wäre, Nichts nützte mir die Ehre; Für dich, du Zauberinn, Stieg ich von meinem Throne Und legte meine Krone Zu deinen Füssen hin. Lebt ich in jenen Zeiten, Wo ritterlich zu streiten Des Mannes Ehre war; Dich führt ich im Panniere, Bey jeglichem Turniere Stellt' ich zum Streit mich dar. Dürft' ich, wie Wolf sic, den Weisen Den grossen Satz beweisen, Dies sey die beste Welt; Dich wollt ich ihnen zeigen, Und alle würden schweigen Und räumen mir das Feld. Könnt' ich den Preiss sic im Singen, Wie Orpheus, mir erringen, Ich sänge nur von Dir. Kein Goldstaub, kein Gepränge, Kein Kaiserthum erränge Ein andres Lied von mir. Nun bin ich nicht der Kaiser, Kein Ritter und kein Weiser, Auch Orpheus bin ich nicht! Ich armer Junge habe Jetzt leider keine Gabe, Die deinem Werth entspricht. Doch alles was ich habe, Das bring' ich dir zur Gabe; Mein ganzes Ich ist dein; Gern bin ich nicht der Kaiser, Kein Ritter und kein Weiser, Willst du mein Mädchen seyn.
Composition:
- Set to music by Maria Theresia von Paradis (1759 - 1824), "Wenn ich der Kaiser wäre", 1784-6 [ voice and piano ], from Zwölf Lieder auf ihrer Reise in Musik gesetzt, no. 11
Text Authorship:
- by Anonymous / Unidentified Author
Go to the general single-text view
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , "If I were the emperor", copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Si j'étais l'empereur", copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Sharon Krebs [Guest Editor]
This text was added to the website: 2016-06-28
Line count: 36
Word count: 172