by
Franz Alfred Muth (1839 - 1890)
Die alte Tanne
See original
Language: German (Deutsch)
Our translations: DUT ENG
Einsam im Waldesgrund
Düster sie steht.
Ob auch des Sommers Luft,
Ob wilder Blumen Duft
Mild sie umweht;
Düster sie steht.
Einsam im Waldesgrund
Düster sie steht.
Vögel umschwärmen sie,
Kinder umlärmen sie;
Wie im Gebet
Düster sie steht.
Einsam im lichten Grund
Düster sie steht:
Lärmet und schwärmet nur,
Klaget und härmet nur;
Ich werd' als Truh'
Doch eure Ruh, werd eure Ruh
...
Note: the text above is taken from stanzas 1-3 of the original text.
Composition:
Text Authorship:
Go to the general single-text view
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- DUT Dutch (Nederlands) (Corien Sleeswijk) , copyright © 2019, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Sharon Krebs) , "The old fir tree", copyright © 2020, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this page: Emily Ezust
[Administrator] , Sharon Krebs
[Senior Associate Editor]This text was added to the website: 2019-08-24
Line count: 24
Word count: 84
Language: English  after the German (Deutsch)
Solitary in the depths of the forest
It stands sombrely.
Though the summer breeze,
Though the scent of wildflowers
Waft gently about it;
It stands sombrely.
Solitary in the depths of the forest
It stands sombrely.
Birds swarm about it,
Children surround it with noise;
As if in prayer
It stands sombrely.
Solitary in the bright ground
It stands sombrely:
Only make noise and swarm,
Only lament and grieve;
As a coffin I shall nevertheless
Become your resting place, become your resting place..
...
Note: the text above is taken from stanzas 1-3 of the original text.
Text Authorship:
- Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2020 by Sharon Krebs, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
Go to the general single-text view
This text was added to the website: 2020-10-14
Line count: 24
Word count: 107