by Aleksandr Aleksandrovich Blok (1880 - 1921)
Весёлые окна Matches base text
Language: Russian (Русский)
Our translations: ENG
Слышу колокол. В поле весна. Ты открыла весёлые окна. День смеялся и гас. Ты следила одна Облаков розоватых волокна. Смех прошёл по лицу, но замолк и исчез: Что же мимо прошло и смутило? Ухожу в розовеющий лес Ты забудешь меня, как простила.
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsComposition:
- Set to music by Dmitri Nikolaevich Smirnov (1948 - 2020), "Весёлые окна", op. 9 no. 1, published 1972 [ voice and orchestra ], from Shest' stikhotvorenij Aleksandra Bloka, no. 1
Text Authorship:
- by Aleksandr Aleksandrovich Blok (1880 - 1921), no title, from the cycle "Stikhi o prekrasnoj dame", first published 1902
Go to the general single-text view
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Dmitri Smirnov) , "The merry windows", copyright © 2008, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Dmitri Smirnov
This text was added to the website: 2008-01-30
Line count: 8
Word count: 42