by Wang-Chang-Ling (698 - 765)
Translation by Hans Bethge (1876 - 1946)
Die jungen Mädchen von einst See original
Language: German (Deutsch)  after the Chinese (中文)
Von einst die jungen Mädchen ruhen sich In blühendem Gebüsch und plaudern leise. „Man sagt”, so flüstern sie, „wir seien alt, Und unsre Haare seien weiß geworden, Und unsre Gesichter seien nicht Mehr süß und strahlend wie der junge Mond. Was wissen wir davon? Kann man selber sich Denn sehn? Die also sprechen, tun es aus Schmähsucht.? Freundinnen, nicht unter uns -- Nur in dem Spiegel herrscht der böse Winter, Der weißen Schnee auf unsre Haare schüttet Nur in dem Spiegel herrscht der böse Winter!.
Composition:
- Set to music by Clemens von Franckenstein (1875 - 1942), "Die jungen Mädchen von einst", op. 44 (Fünf Gesänge aus der Chinesischen Flöte) no. 3, published 1921?
Text Authorship:
- by Hans Bethge (1876 - 1946), "Die jungen Mädchen von einst", appears in Die chinesische Flöte
Based on:
- a text in Chinese (中文) by Wang-Chang-Ling (698 - 765) [text unavailable]
See other settings of this text.
Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Sharon Krebs [Guest Editor]
This text was added to the website: 2008-02-28
Line count: 11
Word count: 76