by François Coppée (1842 - 1908)
Language: French (Français)
Our translations: ENG
Depuis un mois, chère exilée,
Loin de mes yeux tu t'en allas,
Et j'ai vu fleurir des lilas
Avec ma peine inconsolée.
Seul, je fuis ce ciel clair et beau
Dont l'ardent effluve me trouble,
Car l'horreur de l'exil se double
De la splendeur du renouveau.
...
En vain le soleil a souri,
Au printemps je ferme ma porte,
Et veux seulement qu'on m'apporte
Un rameau de lilas fleuri;
Car l'amour dont mon âme est pleine
Y trouve parmi ses douleurs
Ton regard dans ces chères fleurs
Et dans leur parfum ton haleine.
Composition:
- Set to music by Reynaldo Hahn (1874 - 1947), "Mai", 1889, published 1895, stanzas 1-2,4-5 [ medium voice and piano ], from Mélodies - 1er volume, no. 3, Paris, Éd. Heugel
Text Authorship:
- by François Coppée (1842 - 1908), "Mai", appears in Les Récits et les Élégies, in Élégies, in 3. Les mois, no. 5, Paris, Éd. Alphonse Lemerre, first published 1878
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Emily Ezust) , "May", copyright ©
Researcher for this page: Ted Perry
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 20
Word count: 115