by François Coppée (1842 - 1908)

Mai
Language: French (Français) 
Available translation(s): ENG
Depuis un [mois]1, chère exilée,
Loin de mes yeux tu t'en allas,
Et j'ai vu fleurir des lilas
Avec ma peine inconsolée.

Seul, je fuis ce ciel clair et beau
Dont l'ardent effluve me trouble,
Car l'horreur de l'exil se double
De la splendeur du renouveau.

En vain j'entends contre les vitres,
Dans la chambre où je m'enfermai,
Les premiers insectes de Mai
Heurter leurs maladroits élytres ;

En vain le soleil a souri,
Au printemps je ferme ma porte,
Et veux seulement qu'on m'apporte
Un rameau de lilas fleuri;

Car l'amour dont mon âme est pleine
[Retrouve, parmi]2 ses douleurs
Ton regard dans ces chères fleurs
Et dans leur parfum ton haleine.

R. Hahn sets stanzas 1-2, 4-5
L. Maingueneau sets stanzas 1-2, 4-5

View original text (without footnotes)
1 Maingueneau: "deux"; further changes may exist not shown above.
2 Hahn: "Y trouve parmi"

Authorship:

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Emily Ezust) , "May", copyright ©


Researcher for this text: Ted Perry

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 20
Word count: 113