by
Robert Burns (1759 - 1796)
Wilt thou be my dearie?
See original
Language: Scottish (Scots)
Wilt thou be my dearie?
When sorrow wrings thy gentle heart,
... wilt thou let me chear thee?
By the treasure of my soul —
That's the love I bear thee —
I swear and vow that only thou
Shall ever be my dearie !
Only thou, I swear and vow,
Shall ever be my dearie !
Lassie, say thou lo'es me,
Or if thou wilt na be my ain,
Say na thou'lt refuse me !
If it winna, canna be,
Thou for thine may choose me,
Let me, lassie, quickly die,
Trusting that thou lo'es me !
Lassie, let me quickly die,
Trusting that thou lo'es me!
Composition:
Set to music by Amy Marcy Cheney Beach (1867 - 1944), "Wilt thou be my dearie?", op. 12 no. 1 [ voice and piano ]
Text Authorship:
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CZE Czech (Čeština) (Josef Václav Sládek) , "Chceš-li mojí být?"
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this page: Guy Laffaille
[Guest Editor] , Pierre Mathé
[Guest Editor] , Johann Winkler
This text was added to the website: 2008-06-08
Line count: 18
Word count: 105
Language: French (Français)  after the Scottish (Scots)
Veux-tu être ma chérie ?
Quand le chagrin étreindra ton gentil cœur,
veux-tu me laisser te chérir ?
Par le trésor de mon âme—
C'est l'amour que je te porte —
Je jure et je promets que toi seule
Seras toujours ma chérie !
Toi seule, je le jure et le promets,
Seras toujours ma chérie !
Mignonne, dis que tu m'aimes,
Ou si tu ne veux pas être mienne,
Ne dis pas que tu me refuseras !
Si cela ne doit, ne peut être,
Que tu puisses me choisir,
Mignonne, laisse-moi vite mourir,
En croyant que tu m'aimes !
Mignonne, laisse-moi vite mourir,
En croyant que tu m'aimes !
About the headline (FAQ)
Text Authorship:
- Translation from Scottish (Scots) to French (Français) copyright © 2014 by Pierre Mathé, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
- a text in Scottish (Scots) by Robert Burns (1759 - 1796), "Wilt thou be my dearie?"
Go to the general single-text view
This text was added to the website: 2014-11-25
Line count: 18
Word count: 105