by Li-Tai-Po (701 - 762)
Translation by Anonymous / Unidentified Author
Im Herbstwind Matches base text
Language: German (Deutsch)  after the Chinese (中文)
Wie rein der Herbstwind weht, wie hell der Herbstmond geht, und welke Blätter wirbeln auf und nieder, die Winterkrähe kehrt zum Turme wieder. Ich denk' an dich und denk', ob ich dich jemals wieder seh; ach, dieser Tag und diese Nacht wie voll, wie voll von Sehnsuchtsweh!
Composition:
- Set to music possibly by Willy Schneider (1907 - 1983), "Im Herbstwind", op. 58 no. 3, from Chinesische Lieder, no. 3, composer given as "Willy Schneider" with no dates
Text Authorship:
- by Anonymous / Unidentified Author [an adaptation]
Based on:
- a text in Chinese (中文) by Li-Tai-Po (701 - 762), "三五七言(秋風詞)"
See other settings of this text.
Researcher for this page: Sharon Krebs [Guest Editor]
This text was added to the website: 2008-08-07
Line count: 8
Word count: 47