by Conrad Ferdinand Meyer (1825 - 1898)
Der Gesang des Meeres Matches original text
Language: German (Deutsch)
Our translations: FRE
Wolken, meine Kinder, wandern gehen Wollt ihr? Fahret wohl! Auf Wiedersehen! Eure wandellustigen Gestalten Kann ich nicht in Mutterbanden halten. Ihr langweilet euch auf meinen Wogen, Dort die Erde hat euch angezogen: Küsten, Klippen und des Leuchtturms Feuer! Ziehet, Kinder! Geht auf Abenteuer! Segelt, kühne Schiffer, in den Lüften! Sucht die Gipfel! Ruhet über Klüften! Brauet Stürme! Blitzet! Liefert Schlachten! Traget glühnden Kampfes Purpurtrachten! Rauscht im Regen! Murmelt in den Quellen! Füllt die Brunnen! Rieselt in die Wellen! Braust in Strömen durch die Lande nieder - Kommet, meine Kinder, kommet wieder!
Composition:
- Set to music by Paul Müller-Zürich (1898 - 1993), "Der Gesang des Meeres", op. 15 (Vier Duette) no. 4 (1928) [ duet for soprano and alto with small orchestra ]
Text Authorship:
- by Conrad Ferdinand Meyer (1825 - 1898), "Der Gesand des Meeres"
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Le chant de la mer", copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: John Versmoren
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 16
Word count: 90