by Conrad Ferdinand Meyer (1825 - 1898)
Wolken, meine Kinder, wandern gehen
Language: German (Deutsch)
Our translations: FRE
Wolken, meine Kinder, wandern gehen Wollt ihr? Fahret wohl! Auf Wiedersehen! Eure wandellustigen Gestalten Kann ich nicht in Mutterbanden halten. Ihr langweilet euch auf meinen Wogen, Dort die Erde hat euch angezogen: Küsten, Klippen und des Leuchtturms Feuer! Ziehet, Kinder! Geht auf Abenteuer! Segelt, kühne Schiffer, in den Lüften! Sucht die Gipfel! Ruhet über Klüften! Brauet Stürme! Blitzet! Liefert Schlachten! Traget glühnden Kampfes Purpurtrachten! Rauscht im Regen! Murmelt in den Quellen! Füllt die Brunnen! Rieselt in die Wellen! Braust in Strömen durch die Lande nieder - Kommet, meine Kinder, kommet wieder!
About the headline (FAQ)
Text Authorship:
- by Conrad Ferdinand Meyer (1825 - 1898), "Der Gesand des Meeres" [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Wilhelm Kempff (1895 - 1991), "Der Gesang des Meeres", op. 53 no. 6 [sung text not yet checked]
- by Paul Müller-Zürich (1898 - 1993), "Der Gesang des Meeres", op. 15 (Vier Duette) no. 4 (1928) [ duet for soprano and alto with small orchestra ] [sung text checked 1 time]
- by Othmar Schoeck (1886 - 1957), "Der Gesang des Meeres", op. 60 no. 13 (1946) [ medium voice and piano ], from Das stille Leuchten: Liederfolge nach Gedichten von Conrad Ferdinand Meyer, no. 13, Wien: Universal Edition [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Le chant de la mer", copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: John Versmoren
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 16
Word count: 90