by George Gordon Noel Byron, Lord Byron (1788 - 1824)
The Kiss, Dear Maid See original
Language: English
Our translations: FRE
The kiss, dear maid, thy lip has left,
Shall never part from mine,
Till happier hours restore the gift
Untainted back to thine.
Thy parting glance, which fondly beams,
An equal love, may see;
The tear that from thine eyelid streams
Can weep no change in me.
...
By day or night, in weal or woe,
That heart, no longer free,
Must bear the love it cannot show,
And silent ache for thee.
Composition:
- Set to music by Mary Southcote , "The Kiss, Dear Maid", published 1815?, stanzas 1-2,5 [ high voice and piano ], from Six Songs & Duetts, no. 6
Text Authorship:
- by George Gordon Noel Byron, Lord Byron (1788 - 1824), "On parting", written 1811, appears in Childe Harold's Pilgrimage, a Romaunt: and other Poems, in Poems, first published 1812
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- FRE French (Français) (Isabelle Cecchini) , "Le baiser, chère enfant, que ta lèvre a laissé", copyright © 2003, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Alexis Paulin Pâris) , "Le départ"
- GER German (Deutsch) [singable] (Georg Pertz) , "Der Scheidekuß von deinem Mund"
Researcher for this page: Ferdinando Albeggiani
This text was added to the website: 2005-01-12
Line count: 20
Word count: 122