Où voulez‑vous aller?
See original
Language: French (Français)
Our translations: CAT ENG GER ITA
Dites, la jeune belle,
Où voulez-vous aller ?
La voile ouvre son aile,
La brise va souffler !
L'aviron est d'ivoire,
Le pavillon de moire,
Le gouvernail d'or fin ;
J'ai pour lest une orange,
Pour voile une aile d'ange,
Pour mousse un séraphin.
Dites, la jeune belle !
Où voulez-vous aller?
La voile ouvre son aile,
La brise va souffler !
Est-ce dans la Baltique,
Dans la mer Pacifique,
Dans l'île de Java ?
Ou bien est-ce en Norwége,
Cueillir la fleur de neige,
Ou la fleur d'Angsoka ?
Dites, la jeune belle,
Où voulez-vous aller?
...
-- Menez-moi, dit la belle,
À la rive fidèle
Où l'on aime toujours.
-- Cette rive, ma chère,
On ne la connaît guère
Au pays des amours.
Composition:
Set to music by Charles Gounod (1818 - 1893), "Où voulez-vous aller?", subtitle: "Barcarolle", CG 419 (1839) [ voice, piano, and violin or violoncello or flute or harmonium ], also set in German (Deutsch)
Text Authorship:
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , copyright © 2022, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Emily Ezust) , no title, copyright ©
- GER German (Deutsch) (Bertram Kottmann) , copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission
- ITA Italian (Italiano) (Ferdinando Albeggiani) , "Dite, mia giovane bella", copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this page: Emily Ezust
[Administrator] , Pierre Mathé
[Guest Editor] This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 30
Word count: 129
Language: Italian (Italiano)  after the French (Français)
Dite, mia giovane bella
Dove volete andare?
Distende le sue ali la vela
La brezza incomincia a soffiare.
Il remo è in avorio scolpito,
il vessillo è marezzato,
il timone è d'oro fino;
Ho, per zavorra, un'arancia,
Per velo, d'angelo un ala,
per mozzo un serafino.
Dite, mia giovane bella
Dove volete andare?
Distende le sue ali la vela
La brezza incomincia a soffiare.
Volete andare nel Baltico?
Oppure nell'oceano Pacifico?
Nell'isola di Giava?
Oppure in Norvegia, dove
Raccogliere il fiore di neve,
o il fiore d'Angsoka?
Dite, mia giovane bella
Dove volete andare?
Distende le sue ali la vela
La brezza incomincia a soffiare.
Portatemi, risponde la bella,
alla riva fedele, quella
dove si ama per sempre!
Mia cara, questo luogo
È conosciuto poco
Nel paese dell'amore.
Text Authorship:
- Translation from French (Français) to Italian (Italiano) copyright © 2009 by Ferdinando Albeggiani, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
Go to the general single-text view
This text was added to the website: 2009-05-04
Line count: 30
Word count: 128