by Pierre-Jules-Théophile Gautier (1811 - 1872)
Translation
Tristesse de l'odalisque Matches base text
Language: French (Français)  after the French (Français)
Dans un soupir l'onde au rivage Dit ses malheurs ; Pour consoler la fleur sauvage L'aube a des pleurs. Le vent du soir conte sa plainte Aux vieux cyprès, La tourterelle au terébinthe Ses longs regrets, Au flot dormant, quand tout repose Hors la douleur, La lune parle et dit la cause De sa pâleur. Ton dôme blanc, Saint Sophie, Parle au ciel bleu, Et tout pensif le ciel confie Son rêve à Dieu! Arbre ou tombeau, colombe ou rose, Onde ou rocher, Tout ici-bas a quelque chose Pour s'épancher : Moi! je n'ai rien qui me réponde, Si je parlais - La mer est là - verte et profonde, Sous le palais.
Composition:
- Set to music by Félicien César David (1810 - 1876), "Tristesse de l'odalisque", 1845, published 1846 [ medium voice and piano ], from Les perles d'Orient, no. 5
The text shown is a variant of another text. [ View differences ]
It is based on
- a text in French (Français) by Pierre-Jules-Théophile Gautier (1811 - 1872), appears in Poésies diverses, poésies nouvelles et inédites, poésies posthumes, in Poésies diverses 1838-1845, first published 1845
See other settings of this text.
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 24
Word count: 109