by Oleksandr Ivanovych Kandyba (1878 - 1944), as Oleksandr Oles
Зустрітися щоб зразу розлучитись Matches base text
Language: Ukrainian (Українська)
Зустрітися щоб зразу розлучитись, Щоб бідне серце отруїть, Щоб більш ніколи не зустрітись І вічно втратою болить. Зустрітися, щоб скрізь тебе шукати, Для чогось жить, не маючи мети... Складать пісні тобі і знати, Що їх повік не вчуєш ти...
Show a transliteration: DIN | GOST
Note on TransliterationsComposition:
- Set to music by Kyrylo Hryhorovych Stetsenko (1882 - 1922), "Зустрітися щоб зразу розлучитись", 1909 [ voice and piano ]
Text Authorship:
- by Oleksandr Ivanovych Kandyba (1878 - 1944), as Oleksandr Oles
Go to the general single-text view
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2009-06-16
Line count: 8
Word count: 39