by Larisa Petrivna Kosach-Kvitka (1871 - 1913), as Lesja Ukrajinka
Дивлюсь я на яснії зорі Matches base text
Language: Ukrainian (Українська)
Дивлюсь я на яснії зорі, Смутні мої думи, смутні. Сміються байдужії зорі Холодним промінням мені. Ви, зорі, байдужії зорі, Колись ви інакші були, В той час коли ви мені в серце Солодку отруту лили.
Show a transliteration: DIN | GOST
Note on TransliterationsComposition:
- Set to music by Kyrylo Hryhorovych Stetsenko (1882 - 1922), "Дивлюсь я на яснії зорі" [ voice and piano ]
Text Authorship:
- by Larisa Petrivna Kosach-Kvitka (1871 - 1913), as Lesja Ukrajinka
Go to the general single-text view
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2009-06-16
Line count: 8
Word count: 34