by Larisa Petrivna Kosach-Kvitka (1871 - 1913), as Lesja Ukrajinka
Dy`vlyus` ya na yasniyi zori
Language: Ukrainian (Українська)
Dy`vlyus` ya na yasniyi zori, Smutni moyi dumy`, smutni. Smiyut`sya bajduzhiyi zori Xolodny`m prominnyam meni. Vy`, zori, bajduzhiyi zori, Koly`s` vy` inakshi buly`, V toj chas koly` vy` meni v serce Solodku otrutu ly`ly`.
Show a transliteration: DIN | GOST
Note on TransliterationsShow untransliterated (original) text
Text Authorship:
- by Larisa Petrivna Kosach-Kvitka (1871 - 1913), as Lesja Ukrajinka [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Kyrylo Hryhorovych Stetsenko (1882 - 1922), "Дивлюсь я на яснії зорі" [voice and piano] [text verified 1 time]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2009-06-16
Line count: 8
Word count: 34