LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,899)
  • Text Authors (20,887)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,129)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Robert Burns (1759 - 1796)
Translation © by Pierre Mathé

Young Jockey was the blythest lad
 (Sung text for setting by J. Haydn)
 See original
Language: Scottish (Scots) 
Our translations:  FRE
Young Jockey was the blythest lad,
In a' our town or here awa' :
Fu' blythe he whistled at the gaud,
Fu' lightly danc'd he in the ha'.

He roos'd my een sae bonny blue,
He roos'd my waist sae gently sma';
An' aft my heart came to my mou'
When ne'er a body heard or saw.
 
My Jockey toils upon the plain,
Thro' wind and weet, thro' frost and snaw;
And o'er the lea I look fu' fain,
When Jockey's owsen hameward ca'.

When gloamin brings him hame again,
A blyther sight I never saw,
For aye he vows he'll be my ain
As lang's he has a breath to draw.

Glossary

Gaud = plough
Roos'd = praised, commended
Een = eyes
Fu'fain = joyfully
Owsen = oxen
Hameward ca' = drive
Gloaming = twilight

Composition:

    Set to music by (Franz) Joseph Haydn (1732 - 1809), "Young Jockey was the blythest lad", Hob. XXXIa no. 64bis, JHW. XXXII/3 no. 208

Text Authorship:

  • by Robert Burns (1759 - 1796), "Young Jockey was the blythest lad"

Go to the general single-text view

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • CZE Czech (Čeština) (Josef Václav Sládek) , "Můj Jockey"
  • FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Le jeune Jockey était le plus joyeux des garçons", copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission


Research team for this page: Ferdinando Albeggiani , Pierre Mathé [Guest Editor]

This text was added to the website: 2009-08-27
Line count: 16
Word count: 117

Le jeune Jockey était le plus joyeux des garçons
 (Sung text translation for setting by J. Haydn)
 See original
Language: French (Français)  after the Scottish (Scots) 
Le jeune Jockey était le plus joyeux des garçons
De toute la ville et jusque loin d'ici:
Plein d'entrain il sifflait derrière la charrue,
Plein d'allant il dansait dans la salle.

Il complimentait mes yeux d'un si beau bleu,
Il complimentait ma taille si gracieuse et si fine ;
Et le cœur me montait toujours aux lèvres
Quand il n'entendait ni ne voyait personne.

Mon Jockey trime sur la plaine,
Dans le vent et la pluie, dans le gel et la neige ;
Et je regarde joyeusement le pâturage
Quand Jockey ramène les bœufs à la maison.

Quand le crépuscule le ramène à la maison,
C'est le plus heureux spectacle que j'ai jamais vu,
Car il jure toujours qu'il sera à moi
Aussi longtemps qu'il lui restera un souffle de vie.

Text Authorship:

  • Translation from Scottish (Scots) to French (Français) copyright © 2014 by Pierre Mathé, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in Scottish (Scots) by Robert Burns (1759 - 1796), "Young Jockey was the blythest lad"
    • Go to the text page.

Go to the general single-text view


This text was added to the website: 2014-11-24
Line count: 16
Word count: 126

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2026 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris