Language: German (Deutsch)
Our translations: ENG FRE
Schönes Leben! du liegst krank, und das Herz ist mir
Müd vom Weinen und schon dämmert die Furcht in mir,
...
Note: the text above is taken from lines 1-2 of the original text.
Composition:
Text Authorship:
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Laura Stanfield Prichard) , copyright © 2023, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "La bonne croyance", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this page: Emily Ezust
[Administrator] , Sharon Krebs
[Senior Associate Editor]This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 4
Word count: 33
Language: English  after the German (Deutsch)
My splendid life! you are failing, and my heart is
Sad from weeping and the flames of passion have already dimmed in me,
...
About the headline (FAQ)
Note: the text above is taken from lines 1-2 of the original text.
Text Authorship:
- Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2023 by Laura Stanfield Prichard, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
Go to the general single-text view
This text was added to the website: 2023-08-19
Line count: 4
Word count: 39