LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,917)
  • Text Authors (20,918)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,130)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Johann Wolfgang von Goethe (1749 - 1832)
Translation © by Lau Kanen

Frage
 (Sung text for setting by M. Bruch)
 See original
Language: German (Deutsch) 
Our translations:  CAT DUT ENG FRE ITA
Liebliches Kind,
Kannst du mir sagen,
Warum einsam und stumm 
Zärtliche Seelen
Immer sich quälen,
Selbst sich betrügen,
Und ihr Vergnügen
Immer nur ahnen,
Da wo sie nicht sind?
Kannst du mir's sagen,
Liebliches Kind?

Composition:

    Set to music by Max Bruch (1838 - 1920), "Frage", subtitle: "Lied des Rugentino", op. 49 no. 1 (<<1882), published 1882 [ voice and piano ], Berlin, Simrock

Text Authorship:

  • by Johann Wolfgang von Goethe (1749 - 1832), no title, appears in Claudine von Villa Bella, Lied des Rugantino

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , copyright © 2022, (re)printed on this website with kind permission
  • DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Lau Kanen) , "Serenade (Lieftallig kind)", copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission
  • ENG English (Emily Ezust) , no title, copyright ©
  • FRE French (Français) (Pierre Mathé) , copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission
  • ITA Italian (Italiano) (Ferdinando Albeggiani) , "Mia cara fanciulla", copyright © 2008, (re)printed on this website with kind permission


Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Sharon Krebs [Senior Associate Editor]

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 12
Word count: 41

Serenade (Lieftallig kind)
 (Sung text translation for setting by M. Bruch)
 See original
Language: Dutch (Nederlands)  after the German (Deutsch) 
Lieftallig kind,
Kun je mij zeggen,
Zeggen waarom
Kwetsbare zielen,
Eenzaam en stom,
Altijd zich kwellen,
Zichzelf bedriegen
En hun genoegen
Steeds slechts vermoeden
Daar waar zij niet zijn?
Kun je 't mij zeggen,
Lieftallig kind?

Text Authorship:

  • Singable translation from German (Deutsch) to Dutch (Nederlands) copyright © 2014 by Lau Kanen, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., please ask the copyright-holder(s) directly.

    Lau Kanen.  Contact: boudewijnkanen (AT) gmail (DOT) com


    If the copyright-holder(s) are unreachable for three business days, please write to: licenses@email.lieder.example.net


Based on:

  • a text in German (Deutsch) by Johann Wolfgang von Goethe (1749 - 1832), no title, appears in Claudine von Villa Bella, Lied des Rugantino
    • Go to the text page.

Go to the general single-text view


This text was added to the website: 2014-03-25
Line count: 12
Word count: 39

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2026 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris