by Bacchylides (flourished 5th century BCE)
Translation by Erhard Christian Eccard (1758 - 1859)
Παιανεσ
Language: Greek (Ελληνικά)
Our translations: ENG
Τικτει δε τε θνατοισιν Ειρηνα μεγαλα
πλουτον και μελιγλοσσον αοιδαν ανθεα,
δαιδαλεων τ' επι βωμων θεοισιν αιθεσθαιβοων
ξανθα φλογι μηρα τανυτριχων τε μηλων,
γυμνασιων τε νεοισ αυλων τε και κωμων μελειν.
Εν δε σιδαροδετοισ πορπαξιν αιθαν
αραχναν ιστοι πελονται
εγχεα τε λογχωτα ξιφεα τ' αμφακεα δαμναται ευρωσ
χαλκεαν δ' ουκ εστι σαλπιγγων κτυποσ
ουδε συλαται μελιφρων υπνοσ απο βλεφαρων,
αμον οσ θαλπει κεαρ.
[ ... ]
Confirmed with Poetae lyrici graeci, Leipzig: Reichenbach'sche Buchhandlung, 1843, Carminum melicorum et choricorum reliquiae, pages 823 - 824.
Show a transliteration: DIN | ISO 843
Note on TransliterationsText Authorship:
- by Bacchylides (flourished 5th century BCE), "Παιανεσ"
Go to the general single-text view
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Kairui (Kerry) Zhou) , "Paeans", copyright © 2023, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Melanie Trumbull
This text was added to the website: 2017-03-17
Line count: 13
Word count: 73
Friedenslied See original
Language: German (Deutsch)  after the Greek (Ελληνικά)
Vom Frieden begrüßet, blüht wieder das Land,
Die Leier umflattert ein rosichtes Band,
Den silbernen Saiten melodischen Klang
Begleitet der fröhliche Wechselgesang.
Es lodert die Flamme der Opfer empor;
Altäre umkreiset ein dankendes Chor.
Es schweben verschlungen zum blühenden Kranz,
Das Mädchen, der Jüngling im feiernden Tanz.
...
Das Schwert wird zur Sichel, die Pflüger lohnt mild,
Die emsige Mühe das Weitzengefild.
Es reichet dem Winzer beim festlichen Mahl
Sein Liebchen holdlächelnd den Freudenpokal.
Composition:
- Set to music by Hans Georg Nägeli (1773 - 1836), "Friedenslied", published 1817, stanzas 1-2,4 [ men's chorus ]
Text Authorship:
- by Erhard Christian Eccard (1758 - 1859), "Auf den Frieden", subtitle: "Nach Bakchylides"
Based on:
- a text in Greek (Ελληνικά) by Bacchylides (flourished 5th century BCE), "Παιανεσ"
Go to the general single-text view
Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Melanie Trumbull
This text was added to the website: 2010-06-22
Line count: 16
Word count: 106