by Anonymous / Unidentified Author
Io mi son giovinetta See base text
Language: Italian (Italiano)
Our translations: FRE
"Io mi son giovinetta
e rido e canto alla stagion novella",
cantava la mia dolce pastorella,
...
quando l'ali il cor mio
spiegò come augellin subitamente
tutto lieto e ridente,
cantando in sua favella:
"Son giovinetto anch'io
e rido e canto a più beata e bella
primavera d'amore,
che nei begli occhi tuoi fiorisce." Ed ella:
"Fuggi, se saggio sei," - disse - :l'ardore,
fuggi, chè in questi rai
primavera per te non sarà mai."
Note: The model for these verses lies in a poem by Boccaccio
Composition:
- Set to music by Sigismondo d'India (1582? - 1629?), "Io mi son giovinetta", 1615, from Il Terzo Libro de Madrigali, no. 14
Text Authorship:
- by Anonymous / Unidentified Author
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Je suis une jeune fille", copyright © 2013, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: John Versmoren
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 15
Word count: 74