by Taras Hryhorovych Shevchenko (1814 - 1861)
Ой гоп‑гопака See original
Language: Ukrainian (Українська)
Ой гоп, гопака!
Полюбила козака,
Та рудого, та старого —
Лиха доля така.
Іди ж доле, за журбою,
А ти, старий, за водою,
А я — так до шинку.
Вип’ю чарку, вип’ю другу,
Вип’ю третю на потугу.
П’яту, шосту, та й кінець.
Пішла баба у танець,
А за нею горобець!
Викрутасом-вихилясом…
Молодець горобець!
...
“Як була я молодою преподобницею,
Повісила хвартушину над віконницею;
Хто йде — не мине,
То кивне, то моргне.
А я шовком вишиваю,
В кватирочку виглядаю:
Семени, Івани,
Надівайте жупани,
Та ходімо погуляймо,
Та сядемо заспіваймо”.
Гей, гей, гей!..
Ой гоп-гопака,
Полюбила козака,
Гей!...
Show a transliteration: DIN | GOST
Note on TransliterationsComposition:
- Set to music by Ihor Naumovych Shamo (1925 - 1982), "Ой гоп-гопака"
Text Authorship:
- by Taras Hryhorovych Shevchenko (1814 - 1861), no title, appears in Гайдамаки (Gajdamaki), in the section "Benket u Lisjanci"
Go to the general single-text view
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2003-11-13
Line count: 38
Word count: 134