by Heinrich Heine (1797 - 1856)
Gekommen ist der Maie See original
Language: German (Deutsch)
Gekommen ist der Maye, Die Blumen und Bäume blühn, Und durch des Himmels Bläue Die rosigen Wolken ziehn. Die Nachtigallen singen Herab aus der laubigen Höh, Die weißen Lämmer springen Im weichen grünen Klee. Ich kann nicht singen und springen, Ich liege krank im Gras; Ich höre fernes Klingen, Mir träumt, ich weiß nicht was.
Composition:
- Set to music by Robert Franz (1815 - 1892), "Gekommen ist der Maie", op. 34 (Sechs Lieder) no. 6 (1861?), published 1861 [ voice and piano ], Breslau, Leuckart
Text Authorship:
- by Heinrich Heine (1797 - 1856), no title, written 1822, appears in Neue Gedichte, in Neuer Frühling, no. 5, first published 1822
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , copyright © 2020, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Le mois de mai est arrivé", copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Sharon Krebs [Guest Editor] , Johann Winkler
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 12
Word count: 54