by Helge Rode (1870 - 1937)
Translation Singable translation by Wilhelm Henzen (1850 - 1910)
Høst
Language: Danish (Dansk)
Nu gyder Høsten sit gyldne Blod og blodigt Guld over Skove. [De spejler]1 sig stille i Sø og Flod. Den blide glidende Vove. Se, Birken staar som det lyse Guld, og Asken som gule Topaser. [Men]2 grøn er Rønnen og tung og fuld af røde Rubiner i Klaser. Som blaagrøn [Fløjel]3 er Fyrrens Dragt, som Kobberet Grene og Stammer. Men Granen staar i sin mørke Pragt blandt Buskenes blegrøde Flammer. Ah, Guld og Farver som aldrig før mod Ætherens blegblaa Himmel. Saa rig er Somren den [Stund]4, den dør, saa lykkeør, saa farvedrukken og svimmel.
View original text (without footnotes)
1 Selmer: "Den speiler"
2 Selmer: "Nu"
3 Selmer: "Fløiel"
4 Selmer: "Dag"
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
1 Selmer: "Den speiler"
2 Selmer: "Nu"
3 Selmer: "Fløiel"
4 Selmer: "Dag"
Text Authorship:
- by Helge Rode (1870 - 1937), "Høst"
See other settings of this text.
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2009-06-22
Line count: 17
Word count: 95
Language: German (Deutsch)  after the Danish (Dansk)
Nun glüht der Wald von des Herbstes Blut, Der Wiederschein färbt die Quelle. Wie schimmert sie herrlich, die dunkle Flut, Die leise, die gleitende Welle. Topasengelb ist der Esche Gold, Wie Ambra steht die Birke. Am Vogelbaume rollt Das Feuer von dunklen Rubinen. Wie grüner Sammt ist der Kiefer Tracht, Und Kupfer gleißt rötlich am Stamme. Die Tanne nur ist wie schwarze Nacht Inmitten der bleichroten Flamme. Oh Gold und Glut ist so märchengleich Vom Himmel zu uns gesunken. Der Sommer stirbt und ist noch so reich, So glücksberauscht, so farbenselig und trunken.
Composition:
- Set to music by Johan Selmer (1844 - 1910), "Herbst", op. 61 no. 1 [ vocal trio of female voices or women's chorus with piano ], from Herbstblätter, no. 1, Kristiania, Norsk Musik Forlag ; and Leipzig and København : Wilhelm Hansen, also set in Danish (Dansk)
Text Authorship:
- Singable translation by Wilhelm Henzen (1850 - 1910)
Based on:
- a text in Danish (Dansk) by Helge Rode (1870 - 1937), "Høst"
Go to the general single-text view
Researcher for this page: Sharon Krebs [Guest Editor]
This text was added to the website: 2011-05-14
Line count: 17
Word count: 93