LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,216)
  • Text Authors (19,694)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,115)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

Herbstblätter

Song Cycle by Johan Selmer (1844 - 1910)

1. Høst
 (Sung text)

Language: Danish (Dansk) 
Nu gyder Høsten sit gyldne Blod
og blodigt Guld over Skove.
Den speiler sig stille i Sø og Flod.
Den blide glidende Vove.

Se, Birken staar som det lyse Guld,
og Asken som gule Topaser.
Nu grøn er Rønnen og tung og fuld
af røde Rubiner i Klaser.

Som blaagrøn Fløiel er Fyrrens Dragt,
som Kobberet Grene og Stammer.
Men Granen staar i sin mørke Pragt
blandt Buskenes blegrøde Flammer.

Ah, Guld og Farver som aldrig før
mod Ætherens blegblaa Himmel.
Saa rig er Somren den Dag, den dør,
saa lykkeør, 
saa farvedrukken og svimmel.

Text Authorship:

  • by Helge Rode (1870 - 1937), "Høst"

See other settings of this text.

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

1. Herbst
 (Sung text)

Language: German (Deutsch) 
Nun glüht der Wald von des Herbstes Blut,
Der Wiederschein färbt die Quelle.
Wie schimmert sie herrlich, die dunkle Flut,
Die leise, die gleitende Welle.

Topasengelb ist der Esche Gold,
Wie Ambra steht die Birke.
Am Vogelbaume rollt
Das Feuer von dunklen Rubinen.

Wie grüner Sammt ist der Kiefer Tracht,
Und Kupfer gleißt rötlich am Stamme.
Die Tanne nur ist wie schwarze Nacht
Inmitten der bleichroten Flamme.

Oh Gold und Glut ist so märchengleich
Vom Himmel zu uns gesunken.
Der Sommer stirbt und ist noch so reich,
So glücksberauscht, 
so farbenselig und trunken.

Text Authorship:

  • Singable translation by Wilhelm Henzen (1850 - 1910)

Based on:

  • a text in Danish (Dansk) by Helge Rode (1870 - 1937), "Høst"
    • Go to the text page.

Go to the general single-text view

Researcher for this page: Sharon Krebs [Guest Editor]

2. La Valse des feuilles  [sung text not yet checked]

Language: French (Français) 
Le vent d'automne passe,
Emportant à la fois
Les oiseaux dans l'espace,
Les feuilles dans les bois.
Jours tièdes, brises molles,
Pour longtemps sont chassés
Valsez comme des folles,
Pauvres feuilles, valsez.

Sur les marges des routes,
Au midi comme au nord,
Voyez-les valser toutes
Cette valse de mort.
Le vent qui les invite
Jamais n'en trouve assez:
Tournez, tournez plus vite,
Pauvres feuilles, valsez.

Oui, toute feuille tombe,
Ormeau, chêne ou tilleul;
Tout homme est à la tombe,
L'enfant come l'aïeul.
Les rêves de ce monde
Sont bientôt effacés:
Poursuivez votre ronde,
Pauvres feuilles, valsez.

Text Authorship:

  • by Paul Juillerat (1818 - 1897), "La Valse des feuilles", written 1825-40

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Peter Low) , "The Waltz of the Leaves", copyright © 2022, (re)printed on this website with kind permission
  • GER German (Deutsch) (Theodor Renaud) , "Der Tanz der Blätter", Strassburg : J. H. Ed. Heitz (Heitz & Mündel), first published 1886

Researcher for this page: Sharon Krebs [Guest Editor]

2. Der Tanz der Blätter

Language: German (Deutsch) 
— This text is not currently
in the database but will be added
as soon as we obtain it. —

Text Authorship:

  • Singable translation by Wilhelm Henzen (1850 - 1910)

Based on:

  • a text in French (Français) by Paul Juillerat (1818 - 1897), "La Valse des feuilles", written 1825-40
    • Go to the text page.

Go to the general single-text view

Total word count: 284
Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris