LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,893)
  • Text Authors (20,881)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,129)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Eduard Ernst Heinrich Kauffer (1824 - 1874) and sometimes misattributed to Justinus (Andreas Christian) Kerner (1786 - 1862)
Translation © by Sharon Krebs

Des Sängers Abschied
 (Sung text for setting by C. Isenmann)
 See original
Language: German (Deutsch) 
Our translations:  ENG
Schön Liebchen im Herzen, auf den Lippen ein Lied,
Der Sänger in die Ferne, in weite Ferne zieht,
Die Wang ist erbleichet, doch frisch ist sein Gemüth . . .
Daß Gott dich auf der Reise, du treues Herz, behüt'?

Auf dem Berge hoch oben im Morgensonnenstrahl,
Da sieht er noch einmal zurück in das Thal.
Am Strome durch Bäume wie schimmert die Stadt
Die Stadt, die nur ein Karzer, doch tausend Schenken hat!

Von Weinlaub umzogen am Thore steht ein Haus
Da schauet verstohlen ein Mägdelein heraus.
Sie faltet die Hände vor übergroßem Schmerz
Und sendet Gebete stillweinend himmelwärts.

 ... 

Note: the text above is taken from stanzas 1-3 of the original text.

Composition:

    Set to music by Carl Isenmann (1839 - 1889), "Des Sängers Abschied", op. 33 no. 2, published 1881, stanzas 1-3 [ men's chorus a cappella ], Mannheim, Sohler

Text Authorship:

  • by Eduard Ernst Heinrich Kauffer (1824 - 1874), "Der fahrende Student"
  • sometimes misattributed to Justinus (Andreas Christian) Kerner (1786 - 1862)

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Sharon Krebs) , copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission


Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Sharon Krebs [Senior Associate Editor], Johann Winkler

This text was added to the website: 2011-06-01
Line count: 24
Word count: 222

The minstrel's parting
 (Sung text translation for setting by C. Isenmann)
 See original
Language: English  after the German (Deutsch) 
The beautiful beloved in his heart, upon his lips a song,
Into the distance, the far distance the minstrel travels;
, but his spirit is fresh . . .
You faithful heart, may God protect you on your journey!

Upon the mountain, high up in the sunbeams of morning,
There he gazes back once more into the valley.
The city, how it shimmers through the trees along the river,
The city that has only one campus prison, but a thousand taverns!

Garlanded with vine leaves, a house stands at the city gate.
From it,  ...  furtively, a maiden peeps out.
She folds her hands in immense pain,
And quietly weeping, she sends prayers heavenward.

 ... 

Note: the text above is taken from stanzas 1-3 of the original text.

Text Authorship:

  • Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2014 by Sharon Krebs, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in German (Deutsch) by Eduard Ernst Heinrich Kauffer (1824 - 1874), "Der fahrende Student" and misattributed to Justinus (Andreas Christian) Kerner (1786 - 1862)
    • Go to the text page.

Go to the general single-text view


This text was added to the website: 2014-08-22
Line count: 24
Word count: 251

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2026 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris