by
Rémy Belleau (1527/8 - 1577)
Language: French (Français)
Our translations: ENG GER
Avril, l'honneur et des bois
Et des mois :
Avril, la douce espérance
Des fruits qui sous le coton
Du bouton
Nourissent leur jeune enfance.
Avril, l'honneur des rés verts,
Jaunes, pers,
Qui d'une humeur bigarrée
Emaillent de mille fleurs
De couleurs,
Leur parure diaprée.
...
Avril, c'est ta douce main
Qui du sein
De la nature desserre
Une moisson de senteurs,
Et de fleurs,
Embaumant l'Air et la Terre.
Note: the text above is taken from stanzas 1,2,4 of the original text.
Composition:
Set to music by Jacques Leguerney (1906 - 1997), "Avril", 1929, published 1988, first performed 1986, stanzas 1,2,4 [ voice and piano ], from Poèmes de la Pléiade, Vol. VIII, no. 4, Éditions Max Eschig
Text Authorship:
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Bertram Kottmann) , "April", copyright © 2006, (re)printed on this website with kind permission
- GER German (Deutsch) (Bertram Kottmann) , "April", copyright © 2006, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this page: Emily Ezust
[Administrator] , Andrew Schneider
[Guest Editor] This text was added to the website: 2006-03-16
Line count: 78
Word count: 310
Language: English  after the French (Français)
April, it is your gentle hand
that out of
Nature's bosom releases
a cornucopia of perfumes
and flowers
filling the air and the earth.
April, grace and charming smile
of Aphrodite,
sentiment and soft breath;
April, fragrance of gods,
who from the heavens
perceive the plain's pleasant scent.
...
Note: the text above is taken from stanzas 1,2,4 of the original text.
Text Authorship:
Based on:
Go to the general single-text view
This text was added to the website: 2006-03-20
Line count: 18
Word count: 71