by Hakim Omar Khayyám (c1048 - c1122)
Translation by Edward Fitzgerald (1809 - 1883)
Language: English  after the Persian (Farsi)
For some we loved, the loveliest and the best That from his Vintage rolling Time has prest, Have drunk their Cup a Round or two before, And one by one crept silently to rest.
Composition:
- Set to music by Elisabeth Charlotta Henrietta Ernestina Sonntag (1866 - 1950), no title, published 1925, first performed 1925 [ voice and piano or orchestra ], from Vanitas Vanitatum, song-cycle from "The Rubaiyat of Omar Khayyam" in the translation of Edward Fitzgerald, no. 5, as Else Headlam-Morley
Text Authorship:
- by Edward Fitzgerald (1809 - 1883), no title, appears in The Rubáiyát of Omar Khayyám, First Edition, no. 21, appears in The Rubáiyát of Omar Khayyám, Second Edition, no. 22, appears in The Rubáiyát of Omar Khayyám, Third Edition, no. 22, second and third editions, first published 1859
Based on:
- a text in Persian (Farsi) by Hakim Omar Khayyám (c1048 - c1122) [text unavailable]
See other settings of this text.
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2009-01-12
Line count: 4
Word count: 40