LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,276)
  • Text Authors (19,776)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,116)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Karl Müller-Rastatt (1861 - 1931)
Translation © by Sharon Krebs

Roter Mohn
Language: German (Deutsch) 
Our translations:  ENG
Rote Flammen - so glüht der Mohn,
Strotzend schwellen die Ähren,
Durch das Feld schwirrt Grillenton,
Leis, wie aus fernen Sphären.

Über den Halmen im Einerlei
Führen die Mücken den Reigen,
Heimlich bebend wandeln wir zwei
Durch das lüsterne Schweigen.

Wie Du an meiner Seite gehst,
Fühl ich Dein Herze pochen,
Wie Du mir scheu ins Antlitz spähst,
Ist all dein Trotz gebrochen.

Komm und versage Dich länger nicht --
Heilig ist diese Stunde;
Beut Dein duftiges Angesicht
Meinem dürstenden Munde!

Zwischen Ähren und rotem Mohn
In dem göttlichen Schweigen,
Jedem Späherauge entflohn --
Komm! Du bist mein eigen! --

Text Authorship:

  • by Karl Müller-Rastatt (1861 - 1931), "Roter Mohn" [author's text not yet checked against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Hugo Wilhelm Ludwig Kaun (1863 - 1932), "Roter Mohn", op. 25 (Sechs Lieder) no. 4, published 1899 [ voice and piano ], Leipzig, Breitkopf & Härtel [sung text not yet checked]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Sharon Krebs) , "Red poppies", copyright © 2013, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this page: Sharon Krebs [Senior Associate Editor]

This text was added to the website: 2013-11-12
Line count: 20
Word count: 96

Red poppies
Language: English  after the German (Deutsch) 
Red flames - thus glow the poppies,
The ears of grain swell abundantly,
Through the fields hums the sound of crickets,
Quietly, as if from far-off spheres.

Above the stalks in the monotony,
The mosquitoes dance their roundelay.
Secretly trembling we two wander
Through the sensuous silence.

As you walk at my side
I feel your heart beating,
As you shyly gaze into my face
All your defiance is broken.

Come and do not deny yourself to me any longer --
This hour is holy;
Offer your scented face
To my thirsting lips!

Between the ears of grain and the red poppies
In the divine silence,
We have escaped from every spying eye --
Come!  You are my own! --

Text Authorship:

  • Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2013 by Sharon Krebs, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in German (Deutsch) by Karl Müller-Rastatt (1861 - 1931), "Roter Mohn"
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2013-11-12
Line count: 20
Word count: 116

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris