by Hermann Hesse (1877 - 1962)
Translation © by Sharon Krebs

Januar
Language: German (Deutsch) 
Available translation(s): ENG
Rein wie der weiße Schnee im Feld
Ist noch dies neue Jahr bestellt,
Doch was drin Neues wachen mag,
Ist schon gesäet Jahr und Tag.

Confirmed with Hermann Hesse, Sämtliche Werke, herausgegeben von Volker Michels, Band 10 Die Gedichte, bearbeitet von Peter Huber, Frankfurt am Main: Suhrkamp Verlag, 2002, page 531.


Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Sharon Krebs) , "January", copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Sharon Krebs [Guest Editor]

This text was added to the website: 2014-01-10
Line count: 4
Word count: 25

January
Language: English  after the German (Deutsch) 
As pure as the white snow in the field
This new year still lies before us,
But what shall sprout within it
Has already been sown years and years ago.

Authorship

  • Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2014 by Sharon Krebs, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: 

Based on

 

This text was added to the website: 2014-01-10
Line count: 4
Word count: 30