by Jean de La Fontaine (1621 - 1695)
Translation © by Marianne Moore (1887 - 1972)

Le cheval & l'âne
Language: French (Français) 
En ce monde il se faut l'un l'autre secourir. 
  Si ton voisin vient à mourir, 
  C'est sur toi que le fardeau tombe.
Un Ane accompagnait un Cheval peu courtois, 
Celui-ci ne portant que son simple harnois, 
Et le pauvre Baudet si chargé qu'il succombe. 
Il pria le Cheval de l'aider quelque peu : 
Autrement il mourrait devant qu'être à la ville. 
La prière, dit-il, n'en est pas incivile : 
Moitié de ce fardeau ne vous sera que jeu. 
Le Cheval refusa, fit une pétarade : 
Tant qu'il vit sous le faix mourir son camarade, 
Et reconnut qu'il avait tort. 
Du Baudet, en cette aventure, 
On lui fit porter la voiture, 
Et la peau par-dessus encor.

Authorship:

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

    [ None yet in the database ]

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2014-03-25
Line count: 16
Word count: 115

The horse and the ass
Language: English  after the French (Français) 
If we lend no aid in this world of care
 [ ... ]

This text may be copyright, so we will not display it until we obtain permission to do so or discover it is public-domain.

Authorship:

Based on:

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

This text was added to the website: 2014-08-22
Line count: 16
Word count: 139