by Jean de La Fontaine (1621 - 1695)
Translation © by Marianne Moore (1887 - 1972)

Le cheval & l'âne
Language: French (Français) 
En ce monde il se faut l'un l'autre secourir. 
  Si ton voisin vient à mourir, 
  C'est sur toi que le fardeau tombe.
Un Ane accompagnait un Cheval peu courtois, 
Celui-ci ne portant que son simple harnois, 
Et le pauvre Baudet si chargé qu'il succombe. 
Il pria le Cheval de l'aider quelque peu : 
Autrement il mourrait devant qu'être à la ville. 
La prière, dit-il, n'en est pas incivile : 
Moitié de ce fardeau ne vous sera que jeu. 
Le Cheval refusa, fit une pétarade : 
Tant qu'il vit sous le faix mourir son camarade, 
Et reconnut qu'il avait tort. 
Du Baudet, en cette aventure, 
On lui fit porter la voiture, 
Et la peau par-dessus encor.

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

    [ None yet in the database ]

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2014-03-25
Line count: 16
Word count: 115

The horse and the ass
Language: English  after the French (Français) 
If we lend no aid in this world of care
 [ ... ]

This text may be copyright, so we will not display it until we obtain permission to do so or discover it is public-domain.

Authorship

Based on

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

This text was added to the website: 2014-08-22
Line count: 16
Word count: 139