LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,119)
  • Text Authors (19,527)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

Fables for a Prince -- 6 songs for Soprano, Mezzo, Tenor, Baritone and Piano

Song Cycle by Juliana Hall (b. 1958)

1. To His Royal Highness the Dauphin
 (Sung text)

Language: English 
I sing when Aesop’s wand animates my lyre
 [ ... ]

Text Authorship:

  • by Marianne Moore (1887 - 1972), "To His Royal Highness the Dauphin", appears in The Fables of La Fontaine: A Complete New Translation, first published 1954, copyright ©

Based on:

  • a text in French (Français) by Jean de La Fontaine (1621 - 1695), "À Monseigneur le Dauphin"
    • Go to the text page.

See other settings of this text.

This text may be copyright, so we will not display it until we obtain permission to do so or discover it is public-domain.

2. The fox and the crow
 (Sung text)

Language: English 
On his airy perch among the branches
 [ ... ]

Text Authorship:

  • by Marianne Moore (1887 - 1972), "The fox and the crow", appears in The Fables of La Fontaine: A Complete New Translation, first published 1954, copyright ©

Based on:

  • a text in French (Français) by Jean de La Fontaine (1621 - 1695), "Le corbeau et le renard", written 1668, appears in Fables
    • Go to the text page.

Go to the general single-text view

This text may be copyright, so we will not display it until we obtain permission to do so or discover it is public-domain.

3. The hen that laid the golden eggs
 (Sung text)

Language: English 
Take all that is there and forfeit increment
 [ ... ]

Text Authorship:

  • by Marianne Moore (1887 - 1972), "The hen that laid the golden eggs", appears in The Fables of La Fontaine: A Complete New Translation, first published 1954, copyright ©

Based on:

  • a text in French (Français) by Jean de La Fontaine (1621 - 1695), "La Poule aux oeufs d'or"
    • Go to the text page.

Go to the general single-text view

This text may be copyright, so we will not display it until we obtain permission to do so or discover it is public-domain.

4. The horse and the ass
 (Sung text)

Language: English 
If we lend no aid in this world of care
 [ ... ]

Text Authorship:

  • by Marianne Moore (1887 - 1972), "The horse and the ass", appears in The Fables of La Fontaine: A Complete New Translation, first published 1954, copyright ©

Based on:

  • a text in French (Français) by Jean de La Fontaine (1621 - 1695), "Le cheval & l'âne", appears in Fables
    • Go to the text page.

Go to the general single-text view

This text may be copyright, so we will not display it until we obtain permission to do so or discover it is public-domain.

5. The physicians
 (Sung text)

Language: English 
Now one of Doctor Fear-the-Worst’s cases was sad
 [ ... ]

Text Authorship:

  • by Marianne Moore (1887 - 1972), "The physicians", appears in The Fables of La Fontaine: A Complete New Translation, first published 1954, copyright ©

Based on:

  • a text in French (Français) by Jean de La Fontaine (1621 - 1695), "Les médecins", written 1668, appears in Fables
    • Go to the text page.

Go to the general single-text view

This text may be copyright, so we will not display it until we obtain permission to do so or discover it is public-domain.

6. Epilogue
 (Sung text)

Language: English 
Our peregrination must end there
 [ ... ]

Text Authorship:

  • by Marianne Moore (1887 - 1972), "Epilogue", appears in The Fables of La Fontaine: A Complete New Translation, first published 1954, copyright ©

Based on:

  • a text in French (Français) by Jean de La Fontaine (1621 - 1695), "Épilogue", appears in Fables
    • Go to the text page.

Go to the general single-text view

This text may be copyright, so we will not display it until we obtain permission to do so or discover it is public-domain.
Total word count: 692
Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris