Attention! Some of this material is not in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.
To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net
If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.
Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.
Les fleurs s'en sont allées au fil de l'eau le long des rives Les fleurs? L'eau merveilleuse où le soir qui meurt se mordore Les pétales de crépuscule tournent et chavirent Au fil du fleuve qu'un frisson bleu de brise déflore Et si loin par la plaine et la plaine se suivirent Qu'aux derniers champs du monde où naît rouge l'aurore. Les fleurs s'en sont allées au fil de l'eau le long des rives Les fleurs? celles de chair et de lin frêle encorollées Que berce le roulis des lentes barques évasives Et tristement, avec des nonchalances désolées, Peuplent d'un vol le miroir des rivières massives Des rivières entre les pins, longues allées. Les fleurs sur l'eau qui gyre au fil des fleuves en allées... O le silence noir des eaux! l'effroi sous les ramures Frisson glacé de rivière frileuse dévêtue... Et dans la haute nuit du parc où sont morts le murmures Dans la brume où s'érige une pâleur de statue, La tristesse et la nudité des eaux nocturnes. Les fleurs sur l'eau qui gyre au fil des fleuves en allées...
Text Authorship:
- by Pierre-Félix Louis (1870 - 1925), as Pierre Louÿs [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Patrick Cardy (1953 - 2005), "Le crépuscule de l'eau", 1986 [baritone and piano], from Les Eaux de Tristesse, no. 2. [text verified 1 time]
Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Patrick Cardy) , title 1: "The twilight of water", copyright © 1986, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 19
Word count: 182
The flowers have drifted away in the low of the water along the shores The flowers? The marvellous water in which the dying evening turns golden; the dying petals twirl and topple in the current of the river, deflowered by a chill blue breeze, and far, far across the plains, run on to the edge of the world, where is born the red dawn. The flowers have drifted away in the flow of the water along the shores The flowers? Those of fresh and fragile flax, encorollate, are soothed by the rolling of slow, elusive barques, and sadly, with sorrowful heedlessness, alight and multiply on the mirrored surfaces of slow-moving rivers, flowing, into the distance, between the pines. The flowers on the whirling water in the flow of tree-lined streams... O the black silence of the waters! The terror under the branches; glacial chill of the frozen river stripped... and in the deep night of the park where whispers have died in the mist in which rises the pallor of a statue, the sadness and the nudity of the nocturnal waters. The flowers on the whirling water in the flow of tree-lined streams...
Text Authorship:
- Translation from French (Français) to English copyright © 1986 by Patrick Cardy, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you must ask the copyright-holder(s) directly for permission. If you receive no response, you must consider it a refusal.
Patrick Cardy. We have no current contact information for the copyright-holder.
If you wish to commission a new translation, please contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
- a text in French (Français) by Pierre-Félix Louis (1870 - 1925), as Pierre Louÿs
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 19
Word count: 194