LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,206)
  • Text Authors (19,692)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,115)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Theobald Kerner (1817 - 1907)
Translation © by Sharon Krebs

Unser Nachtwächter ist ein seltsamer...
Language: German (Deutsch) 
Our translations:  ENG
Unser Nachtwächter ist ein seltsamer Mann,
Er schreit durch die Gassen so laut er nur kann:
   "Bewahre uns, Herr Jesu Christ,
   Der helle Tag erstanden ist!
   Wohl um die vier Uhr!"

Doch in der Vorstadt am letzten Haus,
Da geht ihm auf einmal die [Rede]1 aus,
Er klopft an's Fenster und flüstert sacht:
   "Zwei Stunden noch bleibt's sinkende Nacht,
   Oeffne mir, Schatzerl!"

Available sung texts: (what is this?)

•   C. Evers 

About the headline (FAQ)

View original text (without footnotes)

Confirmed with Gedichte von Theobald Kerner, Stuttgart: Hallberger’sche Verlagsbuchhandlung, 1852, page 140, under the title "Nachtwächterlaune". Another edition has the title "Der Nachtwächter"

1 Evers: "Stimme"

Text Authorship:

  • by Theobald Kerner (1817 - 1907), title 1: "Nachtwächterlaune", title 2: "Der Nachtwächter" [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Carl Evers (1819 - 1875), "Der Nachtwächter", op. 41 (6 Gedichte von Theobald Kerner) no. 1 [sung text checked 1 time]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Sharon Krebs) , copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this page: Sharon Krebs [Guest Editor]

This text was added to the website: 2008-06-07
Line count: 10
Word count: 63

Our night watchman is a strange man
Language: English  after the German (Deutsch) 
Our night watchman is a strange man,
He shouts through the streets as loudly as ever he can:
   “Protect us, Lord Jesus Christ,
   The bright day has risen!
   Truly around four o’clock!”

But in the suburbs by the last house,
Suddenly his [speech]1 dries up,
He knocks upon the window and whispers softly:
   “For two more hours the world shall remain sunken in night,
   Open up for me, sweetheart!”

About the headline (FAQ)

View original text (without footnotes)

Translated titles:
"Nachtwächterlaune" = "Moods of the night watchman"
"Der Nachtwächter" = "The night watchman"

1 Evers: "voice"

Text Authorship:

  • Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2014 by Sharon Krebs, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in German (Deutsch) by Theobald Kerner (1817 - 1907), title 1: "Nachtwächterlaune", title 2: "Der Nachtwächter"
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2014-06-23
Line count: 10
Word count: 70

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris