×

It's been 3 years since our last fund-raising drive. Help us keep the Archive free to the public. Your donation will fund the ongoing development of the world's oldest and largest online database of vocal texts and translations.

by Pierre de Ronsard (1524 - 1585)

Pour estre en vain tes beaux soleils...
Language: French (Français) 
Available translation(s): ENG
Pour estre en vain tes beaux soleils aimant,
Non pour ravir leur divine etincelle,
Contre le roc de ta rigueur cruelle
Amour m'attacheà mille clous d'aimant.

En lieu d‘un Aigle, un Soin horriblement
Claquant du bec et tresmoussant de l'aisle,
Ronge, goulu, ma poitrine immortelle
Par un desir qui naist journellement.

Mais de cent maux, et de cent que j'endure,
Fiché cloué dessus la rigueur dure,
Le plus cruel me seroit le plus dous,

Si j'esperois apres un long espace
Venir [à]1 moy l'Hercule de ta grace,
Pour delacer le moindre de mes nouds.

About the headline (FAQ)

View original text (without footnotes)
1 Boni: "vers"

Authorship:

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (David Wyatt) , title 1: "For being a lover in vain", copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: David Wyatt

This text was added to the website: 2015-02-27
Line count: 14
Word count: 94