by Pierre de Ronsard (1524 - 1585)
Le plus toffu d'un solitaire bois
Language: French (Français)
Our translations: ENG
Le plus toffu d'un solitaire bois, Le plus aigu d'une roche sauvage, Le plus desert d'un separé rivage, Et la frayeur des antres les plus cois, [Soulagent tant mes soupirs et ma vois Qu'au seul escart d’un plus secret ombrage]1 Je sens guarir ceste amoureuse rage, Qui me r'afole au plus verd de mes mois. Là renversé dessus la terre dure, Hors de mon sein je tire une peinture, De tous mes maux le seul allegement : Dont les beautez par Denisot encloses, Me font sentir mille metamorfoses Tout en un coup d'un regard seulement.
About the headline (FAQ)
View original text (without footnotes)1 Boni: "Soulagent tant les soupirs de ma vois/ Qu'au seul escart de leur secret ombrage"
Text Authorship:
- by Pierre de Ronsard (1524 - 1585), no title [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Guillaume Boni (c1530 - c1594), "Le plus touffu d'un solitaire bois", published 1608 [ vocal quartet ], from Sonnets de Pierre de Ronsard mis en musique à 4 parties, I, no. 19, Paris, Pierre Ballard [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (David Wyatt) , "The thickest foliage of a solitary tree", copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: David Wyatt
This text was added to the website: 2015-02-26
Line count: 14
Word count: 94