by Pierre de Ronsard (1524 - 1585)
Je parangonne au soleil que j’adore
Language: French (Français)
Our translations: ENG
Je parangonne au soleil que j’adore L’autre soleil. Cestuy là de ses yeux Enlustre, enflamme, enlumine les Cieux Et cestuy-cy toute la terre honore. L’Art, la nature et les astres encore Les Elements, les Grâces et les Dieux Ont prodigué le parfaict de leur mieux, Dans son beau jour qui le nostre décore. Heureux, cent foys heureux, si le destin N’eust emmuré d’un rampart aymantin Si chaste cueur dessoubz si belle face : Et plus heureux si je n’eusse arraché Mon cueur de moy pour l’avoir attaché De clous de feu sur le froid de sa glace !
About the headline (FAQ)
Text Authorship:
- by Pierre de Ronsard (1524 - 1585), no title [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Anthoine de Bertrand (1540? - 1581?), "Je parangonne au soleil que j’adore", 1576, published 1578 [ vocal quartet a cappella ], from Les Amours de Pierre de Ronsard à 4 parties, Livre 1, no. 4 [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (David Wyatt) , copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: David Wyatt
This text was added to the website: 2014-08-02
Line count: 14
Word count: 97