by
Karl Egon Ebert (1801 - 1882)
Reiselied
Language: German (Deutsch)
Our translations: CAT DUT ENG
Bringet des treu'sten Herzens Grüße,
Eilende Wellen, zu ihr hin.
Sagt, wie ich jedes Glück vermisse,
Seit ich von ihr geschieden bin.
Hier empfind' ich alle Schmerzen,
Dort vergaß ich jedes Leid,
Aug' in Auge, Herz an Herzen,
Ach, es war wohl schöne Zeit!
Sieh', der Wind zieht ihr entgegen,
Ihr entgegen eilt der Bach,
Alles will zu ihr sich bewegen,
Wolken und Blätter zieh'n ihr nach.
Ich allein muß vorwärts ziehen,
Ich darf wenden nicht den Blick,
Aber alle Sinne fliehen
Mit den Wolken dort zurück!
Und so rufen neue Stellen
Nur die alten mir empor,
Und es blickt aus Wald und Wellen
Nur ihr liebes Bild hervor;
Alles mahnt nur an die süße,
Die entschwund'ne Fröhlichkeit.
Bringt dem treuen Herzen Grüße,
Ach, es war wohl schöne Zeit!
Text Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , "Cançó de viatge", copyright © 2023, (re)printed on this website with kind permission
- DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Lau Kanen) , "Lied op reis", copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Sharon Krebs) , "Travel song", copyright © 2013, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [
Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 24
Word count: 129
Lied op reis
Language: Dutch (Nederlands)  after the German (Deutsch)
Breng van ‘t trouwste hart de groeten,
IJlende golven, naar haar heen.
Zeg hoe ik elk geluk moet missen
Sinds ik, ver weg, hier ben alleen.
Hier voel ik alleen ellende,
Daar was ‘k snel elk dipje kwijt,
Oog in oog, twee harten samen,
Ach, het was zo’n mooie tijd!
Zie, de wind trekt wel naar haar toe,
Naar haar stroomt dat beekje daar,
Alles wil naar haar zich bewegen,
Wolken en blaad’ren gaan naar haar.
Ik alleen moet verder trekken,
Voorwaarts kijken, star en stug,
Echter, mijn gedachten vliegen
Met de wolken daarheen terug!
En zo geven nieuwe plaatsen
Heimwee slechts naar wat ‘k verliet,
En zo duikt uit bos en golven
Steeds haar beeld op, anders niet;
Alles roept mij in herinn’ring
De verdwenen vrolijkheid.
Breng dat trouwe kind mijn groeten,
Ach, het was zo’n mooie tijd!
Text Authorship:
Based on:
This text was added to the website: 2014-10-24
Line count: 24
Word count: 139