by Anonymous / Unidentified Author
Translation © by Gabriel Rosenstock

Lasso vita mia
Language: Italian (Italiano) 
Available translation(s): IRI
Lasso vita mia, mi fa morire,	
Crudel'amor mio cor consume,
Da mille ferite, che mi fa morir.
Ahi me, Deh, che non mi fa morire,
Crudel'amor, mi fa sofrir mille martire.

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • IRI Irish (Gaelic) [singable] (Gabriel Rosenstock) , "Lig dom, a bheatha liom", copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: David H. Clarke

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 5
Word count: 31

Lig dom, a bheatha liom
Language: Irish (Gaelic)  after the Italian (Italiano) 
Lig dom, a bheatha liom, is tú mo bhás
An géarghrá im chroí dom’ chreimeadh
Le míle míle goin, táthar dom mhilleadh
Mo léan géar. ná tar in aice liom, a Ghrá,
An géarghrá, ag fulaingt táim an bás ina mhíle.

Authorship

  • Singable translation from Italian (Italiano) to Irish (Gaelic) copyright © 2014 by Gabriel Rosenstock.

    This author's work falls under the Attribution 4.0 International (CC BY 4.0) Creative Commons license.


    Gabriel Rosenstock.  Contact: grosenstock04 (AT) gmail (DOT) com

    If you wish to commission a new translation, please contact:

Based on

 

This text was added to the website: 2014-11-29
Line count: 5
Word count: 41