by Johann Wolfgang von Goethe (1749 - 1832)
Translation © by Sharon Krebs

In goldnen Frühlingssonnenstunden
Language: German (Deutsch) 
Available translation(s): ENG
In goldnen Frühlingssonnenstunden
Lag ich	gebunden
An dies Gesicht.
In holder Dunkelheit der Sinnen
Konnt' ich wohl diesen Traum beginnen,
Vollenden nicht.


Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Sharon Krebs) , title 1: "In golden hours of spring sunshine", copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2013-04-17
Line count: 6
Word count: 22

In golden hours of spring sunshine
Language: English  after the German (Deutsch) 
In golden hours of spring sunshine
I lay enthralled
By this face.
In the lovely darkness of the senses
I could well begin this dream,
But not complete it.


  • Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2014 by Sharon Krebs, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.

Based on


This text was added to the website: 2014-12-10
Line count: 6
Word count: 29