by
Séverin Faust (1872 - 1945), as Camille Mauclair
Le Couteau
Language: French (Français)
Our translations: ENG GER
J'ai un couteau dans l' cœur
-- Une belle, une belle l'a planté --
J'ai un couteau dans l' cœur
Et ne peux pas l'ôter.
C' couteau, c'est l'amour d'elle
-- Une belle, une belle l'a planté --
Tout mon cœur sortirait
Avec tout mon regret.
Il y faut un baiser.
-- Une belle, une belle l'a planté --
Un baiser sur le cœur
Mais ell' ne veut l' donner.
Couteau, reste en mon cœur
Si la plus belle t'y a planté !
J' veux bien me mourir d'elle
Mais j' veux pas l'oublier !
Confirmed with Camille Mauclair, Le Sang parle. Poèmes, Paris, Maison du Livre, 1904, pages 209-210.
Note: the punctuation in Boulanger's score is slightly different, and is as follows:
1. There is a period at the end of stanza 1, line 2; stanza 2, line 2; stanza 3 line 2; and stanza 4 line 4.
2. There is a comma at the end of stanza 2, line 1; stanza 3, line 1; and stanza 4, line 3.
Text Authorship:
- by Séverin Faust (1872 - 1945), as Camille Mauclair, "Le Couteau", subtitle: "(Populaire)", written 1904, appears in Le Sang parle, in 3. Lieds, no. 24, Paris, Éd. Maison du Livre, first published 1904 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Emily Ezust) , "The knife", copyright © 2022
- GER German (Deutsch) (Georg Gädker) , "Das Messer", copyright © 2024, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this page: Emily Ezust
[Administrator] , Georg Gädker
This text was added to the website: 2007-08-18
Line count: 16
Word count: 88
The knife
Language: English  after the French (Français)
I have a knife in my heart
-- A beauty, a beauty planted it --
I have a knife in my heart
And I can't take it out.
This knife, this is her love
-- A beauty, a beauty planted it --
All my heart would leave
With all my regret.
It needs a kiss.
-- A beauty, a beauty planted it --
A kiss on my heart
But she does not wish to give one.
Knife, stay in my heart
If the most beautiful woman planted you there!
I want so much to die of her
But I don't want to forget her!
Text Authorship:
- Translation from French (Français) to English copyright © 2022 by Emily Ezust
Emily Ezust permits her translations to be reproduced without prior permission for printed (not online) programs to free-admission concerts only, provided the following credit is given:
Translation copyright © by Emily Ezust,
from the LiederNet Archive
For any other purpose, please write to the e-mail address below to request permission and discuss possible fees.
licenses@email.lieder.example.net
Based on:
- a text in French (Français) by Séverin Faust (1872 - 1945), as Camille Mauclair, "Le Couteau", subtitle: "(Populaire)", written 1904, appears in Le Sang parle, in 3. Lieds, no. 24, Paris, Éd. Maison du Livre, first published 1904
This text was added to the website: 2022-06-23
Line count: 16
Word count: 98