LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,119)
  • Text Authors (19,527)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Robert Burns (1759 - 1796)
Translation by Josef Václav Sládek (1845 - 1912)

I do confess thou art sae fair
Language: Scottish (Scots) 
Our translations:  FRE
I do confess thou art sae fair,
  I wad been o'er the lugs in luve;
Had I na found, the slightest prayer
  That lips could speak, thy heart could muve. 
I do confess thee sweet, but find
  Thou art sae thriftless o' thy sweets,
Thy favors are the silly wind
  That kisseth ilka thing it meets. 

See yonder rose-bud, rich in dew,
  Amang its native briers sae coy,
How sune it tines its scent and hue,
  When pu'd and worn a common toy!
Sic fate ere lang shall thee betide,
  Tho' thou may gayly bloom a while,
Yet sune thou shalt be thrown aside,
  Like ony common weed and vile. 

Confirmed with The Complete Poetical Works of Robert Burns, Cambridge edition, Boston and New York, Houghton Mifflin Company, 1897, page 234.


Text Authorship:

  • by Robert Burns (1759 - 1796), "I do confess thou art sae fair" [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by (Franz) Joseph Haydn (1732 - 1809), "I do confess thou art sae fair", Hob. XXXIa no. 110, JHW. XXXII/2 no. 110 [sung text not yet checked]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • CZE Czech (Čeština) (Josef Václav Sládek) , "Já přiznávám, že krásná jsi"
  • FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Je confesse que tu es si belle", copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this page: Pierre Mathé [Guest Editor]

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 16
Word count: 110

Já přiznávám, že krásná jsi
Language: Czech (Čeština)  after the Scottish (Scots) 
Já přiznávám, že krásná jsi
   a za tvou lásku řek' bych dík,
však vím, že kdo se přihlásí,
   tvým srdcem pohne v okamžik.

Já přiznávám, že's čarovná,
   však nešetříš tím kouzlem vnad,
ba, větru nejsi nerovna,
   jenž líbá všecko na pořád.

Viz růžové to poupátko,
   jak vlahne rosou list a stvol,
však zvadne, zchřadne za krátko,
   když utrhne je, kdo jde kol.

Týž osud čeká v blízký den
   tvůj květ, ač sličný, peřestý,
a brzo bude odhozen
   jak všední bejlí u cesty.

Confirmed with BURNS, Robert. Výbor z písní a ballad, translated by Josef Václav Sládek, Praha: J. Otto, 1892.


Text Authorship:

  • by Josef Václav Sládek (1845 - 1912), "Já přiznávám, že krásná jsi" [author's text checked 1 time against a primary source]

Based on:

  • a text in Scottish (Scots) by Robert Burns (1759 - 1796), "I do confess thou art sae fair"
    • Go to the text page.

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

    [ None yet in the database ]


Researcher for this page: Andrew Schneider [Guest Editor]

This text was added to the website: 2019-08-11
Line count: 16
Word count: 82

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris