Attention! Some of this material is not in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.
To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at 
If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.
Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.
Hörnerklänge rufen klagend Aus des Forstes grüner Nacht, In das Land der Liebe tragend Waltet ihre Zaubermacht. Selig, wer ein Herz gefunden, Das sich liebend ihm ergab, Mir ist jedes Glück entschwunden, Denn die Teure deckt das Grab. Tönen aus des Waldes Gründen Hörnerklänge an mein Ohr, Glaub ich wieder sie zu finden, Zieht es mich zu ihr empor! Jenseits wird sie mir erscheinen, Die sich liebend mir ergab, O welch seliges Vereinen, Keine Schrecken hat das Grab.
Note: Schubert received Mayrhofer's texts in handwriting. This poem does not appear in any printed edition of Mayrhofer's poems. Schubert wrote only the first stanza into his manuscript, but put a repeat sign at the end. The text of the second stanza is taken from the first edition of the song; it cannot be confirmed that it does originate from Mayrhofer.
Authorship
- by Johann Baptist Mayrhofer (1787 - 1836) [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)
- by Franz Peter Schubert (1797 - 1828), "Trost", D 671 (1819), published 1849 [ voice, piano ], A. Diabelli & Co., VN 8821, Wien [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , "Consol", copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission
- DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Lau Kanen) , "Troost", copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (T. P. (Peter) Perrin) , "Solace", copyright ©, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Réconfort", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this text: Emily Ezust [Administrator] , Peter Rastl [Guest Editor]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 16
Word count: 78
Dirgelike hunting calls are sounding From the night's green wooded hill; They have magic power to bear us Into love's domain at will. Lucky he who finds a heart To give itself to him in love; All that joy for me is over, Lying buried in her grave. From the inmost forest depth The horncalls' wisdom reassures Me I shall find my love again, My soul be drawn aloft by hers. She who gave me her devotion Yonder once more I shall see: Blest reunion! My own dying Holds no terror now for me.
Authorship
- Translation from German (Deutsch) to English copyright © by T. P. (Peter) Perrin, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: 
- a text in German (Deutsch) by Johann Baptist Mayrhofer (1787 - 1836)
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 16
Word count: 94