Attention! Some of this material is not in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.
To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at
If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.
Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.
È la vita un mar d'affanni, È procella di dolor; Volan tristi i giorni, gli anni Senza un riso dell'amor.
- by Anonymous / Unidentified Author [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)
Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Barbara Miller) , title 1: "Life is a sea of worries", copyright © 2005, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , title 1: "La vie est une mer de peines", copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Barbara Miller
This text was added to the website: 2005-09-02
Line count: 4
Word count: 20
La vie est une mer de peines, Une tempête de douleurs, Les jours, les années volent tristement, Sans un sourire d'amour.
- Translation from Italian (Italiano) to French (Français) copyright © 2015 by Guy Laffaille, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
This text was added to the website: 2015-06-17
Line count: 4
Word count: 21