Translation © by Lau Kanen

Dem Himmel will ich klagen
Language: German (Deutsch) 
Available translation(s): DUT FRE
Dem Himmel will ich klagen,
Mein Liebblaublümelein!
Mein Leiden und mein Zagen,
Mein Liebblaublümelein!
Das mir das Herz abbricht,
Es muß geschieden sein!
Das mich zu Grabe bringt!
Es muß geschieden sein!
 
Den Lieben muß ich meiden,
Mein Liebblaublümelein!
Und den ich nicht kann leiden,
Mein Liebblaublümelein!
Muß ich zu Lieb umfahn,
Es muß geschieden sein!
O Gott, was hab' ich getan!
Es muß geschieden sein!
 
Wie ich es auch will machen,
Mein Liebblaublümelein!
Doch alle mich verachten,
Mein Liebblaublümelein!
Wie lieb ich's allen bot,
Es muß geschieden sein!
Sie drohen mir den Tod,
Es muß geschieden sein!
 
Gilts denn um Liebe sterben,
Mein Liebblaublümelein!
So will ich gern verderben,
Mein Liebblaublümelein!
Mein Herz, zu guter Nacht,
Es muß geschieden sein!
An dein Herzlieb gedacht.
Es muß geschieden sein!

About the headline (FAQ)

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):

  • FRE French (Français) (Pierre Mathé) , title 1: "Je veux me plaindre au ciel", copyright © 2013, (re)printed on this website with kind permission
  • DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Lau Kanen) , title unknown, copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

Text added to the website between May 1995 and September 2003.
Last modified: 2015-06-19 15:00:17
Line count: 32
Word count: 129

De hemel wil ik klagen
Language: Dutch (Nederlands)  after the German (Deutsch) 
De hemel wil ik klagen,
Mijn lief blauw bloempje fijn!
Hoe 'k lijd, dreig te versagen,
Mijn lief blauw bloempje fijn!
Wat mij het hart afsnoert,
Dit moet ons afscheid zijn!
Wat mij ten grave voert!
Dit moet ons afscheid zijn!
 
De liefste moet ik mijden,
Mijn lief blauw bloempje fijn!
En hem die 'k niet kan lijden
Mijn lief blauw bloempje fijn!
Die moet ik minnen gaan,
Dit moet ons afscheid zijn!
O god, wat heb ik gedaan!
Dit moet ons afscheid zijn!
 
Hoe 'k inzet al mijn krachten,
Mijn lief blauw bloempje fijn!
Toch allen mij verachten,
Mijn lief blauw bloempje fijn!
Hoe 'k allen liefde bood,
Dit moet ons afscheid zijn!
Zij dreigen met de dood.
Dit moet ons afscheid zijn!
 
Moet 'k dan om liefde sterven,
Mijn lief blauw bloempje fijn!
Graag ga ik ten verderve,
Mijn lief blauw bloempje fijn!
Mijn hartje, goede nacht,
Dit moet ons afscheid zijn!
Aan jou, schat, heb 'k gedacht.
Dit moet ons afscheid zijn!

About the headline (FAQ)

Authorship

  • Singable translation from German (Deutsch) to Dutch (Nederlands) copyright © 2015 by Lau Kanen, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: 

Based on

 

Text added to the website: 2015-06-19 00:00:00
Last modified: 2015-06-19 14:59:48
Line count: 32
Word count: 165